Тя си спомни какво беше чувството, когато душата й беше отделена от останалата част от нея, когато беше само изгубен дух, който се скиташе из живия свят, но никога не го докосваше истински, никога не го усещаше или се занимаваше с него.
Робърт Бийти

Подобни

- Знаеш ли - най-после проговори лейди Роуина, - и ти си доста свирепа особа. - И се обличаш твърде добре — каза Серафина. - Всеки има своите недостатъци.
Робърт Бийти

Злото е както се виждаш? Или как другите те виждат?
Робърт Бийти

Серафина се удиви как музиката изглежда има почти магическа способност да обединява емоциите на хората в една стая.
Робърт Бийти

Къде отива един дух? Къде започва новият свят? В клоните на дърветата? В камъка на земята? В потока на реката? В ефира на въздуха? Преминава от един човек на друг, един в друг.
Робърт Бийти

- Ти попита за какво да се хванеш - продължи татко. - Ще ти кажа следното: дръж се за хората, Сера, приятелите, семейството, тези, които обичаш. И най-важното, дръж духа си, който не те напуска, който тече в теб като река.
Робърт Бийти

Леле, тя беше толкова притеснена от факта, че не знае как да се справи и не разбира коя е. Но сега й беше съвсем ясно, че не става въпрос за това кой си, а за това кой ще станеш.
Робърт Бийти

Той беше научил езика на обикновените хора, но беше забравил езика на вълците. Това направи ли го върховно същество? Или по-малък?
Робърт Бийти

Сега тя знаеше, че в света има по-тъмни сили, отколкото някога си е представяла, а също и по-ярки.
Робърт Бийти

Какво би могло да бъде по-добре - без да броим, да речем, сладък сън на перваза на прозореца на мазето, загрят от слънцето - от добродушна схватка с татко.
Робърт Бийти

Серафина беше дванадесетгодишно момиче, но никой освен нея не би нарекъл начина й на живот обикновен.
Робърт Бийти