Изведнъж ето го, моят собствен дух: старо бяло куче с наведени крака и люлееща се глава, гледащо зад ъгъла на верандата с едно лудо, пълно с катаракта око.
Лидия Дейвис

Подобни

Трябва да проверявам от време на време, за да се уверя, че не съм твърде много сам или твърде често недоволен от другите хора.
Лидия Дейвис

Сега, след като съм тук за малко, мога да кажа с увереност, че никога преди не съм бил тук.
Лидия Дейвис

Ако пишех за академичен или по-труден човек, бих използвала повече латиноамериканския речник, но мисля, че англосаксонският език е езикът на емоциите.
Лидия Дейвис

Когато бяхте двама, решихте толкова много малки неща заедно, като например в коя стая да седнете със сутрешното си кафе. Когато си сам, каза той, беше толкова мизерно трудно да направиш тези малки избори.
Лидия Дейвис

Намирам да преподавам – харесва ми, но ми е много трудно просто да влизам в класната стая и да се изправя пред учениците.
Лидия Дейвис

Да, това унищожава всичко, така е старостта. Какво ще облече възрастната старица?
Лидия Дейвис

Бях стигнал до момент в живота си на четене, който е познат на тези, които са били там: в определеното време, което ми остава на земята, трябва ли да чета все повече и повече нови книги или да спра с това напразно потребление - напразно, защото той е безкраен - и започвам да препрочитам онези книги, които са ми доставяли най-силното удоволствие в миналото ми.
Лидия Дейвис

Но е любопитно как можете да видите, че една идея е абсолютно вярна и правилна и въпреки това не вярвате в нея достатъчно дълбоко, за да действате върху нея.
Лидия Дейвис

Човек набира смелост от този пред себе си и се придвижва няколко крачки напред, подминавайки я само за малко. Сега най-отдалечената отзад набира смелост от тази отпред и се движи напред, докато тя от своя страна стане лидер. И така, събирайки смелост един от друг, те напредват, като група, към странното нещо пред тях.
Лидия Дейвис

Преводачът, самотен вид акробат, се обърква в лабиринт от парадокс или се изкачва по пирамида от зависими клаузи и трябва да измисли път надолу от нея на собствения си език.
Лидия Дейвис