- Имате ли лични вещи? - Само моята личност.
Реймънд Чандлър

Подобни

Фалшивата искреност, слаба, като китайски чай се появи на нейното лице и в нейният глас.
Реймънд Чандлър

На паркинга, като мравки на зряла круша, колите нахлуваха.
Реймънд Чандлър

Ако книгите ми бяха малко по-лоши, нямаше да бъда поканен в Холивуд, но ако те бяха малко по-добри, аз не би трябвало да ходя там.
Реймънд Чандлър

Всички жени са глупави, а много още са и зли.
Реймънд Чандлър

Но лицата им бяха занемарени както старата котка в книжарницата.
Реймънд Чандлър

Той чете законите. И мисли, както мнозина, че закона е в книгите.
Реймънд Чандлър

Носеше вратовръзка, очевидно завързана в края на миналия век.
Реймънд Чандлър

- И той я уби? - Да, имаше прекрасен мотив - той я обича.
Реймънд Чандлър

- Алкохолът е като магия - каза той. Първата целувка е магия, втората е интимност, а третата е рутина.
Реймънд Чандлър

Лицето му с цвят на печена глина изглеждаше прекалено узряло, поради явните ефекти на алкохола. Това беше отвращение към живота. Но имаше израз на твърда бодрост, която ми харесваше, а очите бяха ярки като капки роса.
Реймънд Чандлър